(with English Translation)
By: L'arc~en~ciel
Album; Ark
nakanaide nakanaide taisetu na hitomiyo
kanashi sa ni tsumatsu itemo shinnjitu wo mite itene
sono mama no anata de ite
daisukina sono egao kumorasete gomennne
inottemo toki no nagare hayasugite
tooku made nagasareta kara modore nakute
aa odayakana kagayaki ni irodorare
saigetu ha yoru wo yume ni kaerumitai dakara
me wo korashite saa!
anata no sugu soba ni mata atarashii hana ga uamrete
komorebi no naka de azayaka ni yureteru
itsumademo mimamotte agetaikedo
mou daijyoubu yasashii sono te wo
matteru hito ga irukara
kao wo agete
ne toii hi ni koi wo shita ano hito mo
urarakana kono kisetu wo aisuru hito to ima
kannjiteru kana?
aa watashi no kakera yo
chikaraduyoku habataite yuke
furikaeranaide hiroi umi wo koete
kao wo agete
ne toii hi ni koi wo shita ano hito mo
urarakana kono kisetu wo aisuru hito to ima
kannjiteru kana?
aa watashi no kakera yo
chikaraduyoku habataite yuke
furikaeranaide hiroi umi wo koete
takusann no hikari ga ituno hi nimo arimasuyouni
anata ga irukara kono inochi ha eienn ni tuduite yuku
aa ryoute ni afuresouna
omoidetachi karenai you ni
yukkuri ashita wo atumete yuku kara
watashi no kakera yo
chikaraduyoku habataite yuke
furikaeranide hiroi umi wo koete!
~Pieces; translate into English~
Don’t cry, please don’t cry with those worthy eyes of yours
Though how much sadness you would have to face, do accept the truth
As I would always be with you like this
I’m sorry for letting the fog of sadness blind your happy face
But no matter how much you have prayed, time would still ghastly and fourthly
pass by and never come back again
Though how much sadness you would have to face, do accept the truth
As I would always be with you like this
I’m sorry for letting the fog of sadness blind your happy face
But no matter how much you have prayed, time would still ghastly and fourthly
pass by and never come back again
Ah…the light, which quietly beams, is colored
The past is just like dreaming at night, it changes all the time and tightly
fixed in your eyes
I’ll be with you as you wish until the new blossoms would bloom again
until you would see the light shining through leaves above
upon those trees
You can look up to see it as long as you like
Because no matter when, there would be someone holding your hand gently and
being with you by your side always
Just look up to the sky
See?…no matter how long a day and night would pass by, he would be with you
Having him near you by your side like this in such warm and lovely season,
how would the feeling be?
Ah…those pieces of my body, they have enough strength to fly
across the great ocean, too great that they could no longer look back to see
what are left behind
Making a pray for the light would keep on shining all day and all night
Because of you, that’s why I could still live my live eternally
Ah…don’t let those memories which are overwhelming in
both hands dry away
Because both of us would slowly keep on searching for tomorrow
Those pieces of my body, they have enough strength to fly
across the great ocean, too great that they could no longer look back to see
what are left behind
No comments:
Post a Comment