Sakura Zukiyo
(with english translation)
By: Kagrra
Album: Shu
Shiroku kasunda tsuki o nozoku tabi
Garasu ni bokeru omozashi ni aku tabi ni
Tooku haruka na omoide ga yogiru awaku yasashii keshiki ga yomigaeru
Yurari yureru sakura no hanabira
Hikari hikari mai furi
Kokoro ni hirogaru suimen ni ochi te ha koboshi eru
Nidoto ha modore e nu hibi yo
Garasu ni bokeru omozashi ni aku tabi ni
Tooku haruka na omoide ga yogiru awaku yasashii keshiki ga yomigaeru
Yurari yureru sakura no hanabira
Hikari hikari mai furi
Kokoro ni hirogaru suimen ni ochi te ha koboshi eru
Nidoto ha modore e nu hibi yo
Kazoe kire nai kisetsu ni nagasa re
Hodo akari wo ushinatte mo kie nai
Honoka ni ukabu ano koro no kioku ga
Kasuka na suzu no neiro ga kikoeru
Yurari yureru sakura no hanabira
Hikari hikari mai furi
Kokoro ni hirogaru suimen ni ochi te ha koboshi eru
Nidoto ha modore e nu hibi yo
Ookina senaka o machiwabi te nai te ta
Chiisana kageboushi ni ha mou ae nai
Haru no kaori no ni saku adabana yuki wo tokasu ki more hi yo
Anata wo machiwabi ta toki wo omoe ba setsunaku te
Yurari yureru sakura no hanabira
Hikari hikari mai furi
Kokoro ni hirogaru suimen ni ochi te ha koboshi eru
Nidoto ha modore e nu hibi yo
translation
When the white misted moon peeks down
When I tire of your hazy features in the glass
I float on distant, remote desires
The fleeting, gentle scene returns to mind
With a relaxing sway, the cherry blossom petals
Lightly, lightly, alight upon
The water's surface and spread across my heart
They slip and turn over.
Once again, I can't return to those days
Countless seasons are drained away
How much that burns is lost without disappearing ?
I float faintly towards thos memories
But the timbre of weak bells is barely audible
With a relaxing sway, the cherry blossom petals
Lightly, lightly, alight upon
The water's surface and spread across my heart
They slip and turn over
Once again, I can't return to those days
Waiting impatiently at your broad back, I cried
Within your tiny silohuette, we won't meet again
The sweet scent of spring, fruitless flowers blooming in fieds
Snow thaws and sunlight sprinkles through trees
The time I was tired of waiting for you
If I remember, it becomes paintful
With a relaxing sway, the cherry blossom petals
Lightly, lightly, alight upon
The water's surface and spread across my heart
They slip and turn over
Once again, I can't return to those days
When the white misted moon peeks down
When I tire of your hazy features in the glass
I float on distant, remote desires
The fleeting, gentle scene returns to mind
With a relaxing sway, the cherry blossom petals
Lightly, lightly, alight upon
The water's surface and spread across my heart
They slip and turn over.
Once again, I can't return to those days
Countless seasons are drained away
How much that burns is lost without disappearing ?
I float faintly towards thos memories
But the timbre of weak bells is barely audible
With a relaxing sway, the cherry blossom petals
Lightly, lightly, alight upon
The water's surface and spread across my heart
They slip and turn over
Once again, I can't return to those days
Waiting impatiently at your broad back, I cried
Within your tiny silohuette, we won't meet again
The sweet scent of spring, fruitless flowers blooming in fieds
Snow thaws and sunlight sprinkles through trees
The time I was tired of waiting for you
If I remember, it becomes paintful
With a relaxing sway, the cherry blossom petals
Lightly, lightly, alight upon
The water's surface and spread across my heart
They slip and turn over
Once again, I can't return to those days
No comments:
Post a Comment