Red
(with english translation)
By: The Gazette
Single: Red
Anata wo sagasu wo shiru hodo ni
Anata ga wakaranaku naru
[Akai Ito] nado mienai kuse ni
Shinjiteta no wa modorenai kara
Dakishimete uso wo shitteita no ni oboreru kokoro kakusenai
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku modorenai imasara
Furidashita ame no naka de
Kasa mo sasezu ni furueteru
Kodoku wo shiru no ga kowai kara
Anata motometeta
[Akai Ito] nado mienai kuse ni
Motomeau no wa modorenai kara
Dakishimete uso wo shitteita no ni oboreru kokoro kakusenai
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku modorenai imasara
Tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
[kakechigau koto de mata futari wa waraiaeru sa]
I want to believe it
[Akai Ito] nado mienai kuse ni
Shinjiteta no wa modorenai kara
Subete no owari ga aru to suru nara
Futari wa kitto eien de
Tashika na mono nado nai to iu nara
Futari no asu wo chikaeru yo
Dakishimete uso wo shitteita no ni oboreru kokoro kakusenai
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku modorenai imasara
[Translation]
When I know the deeper of you
It make me doesn't understand you at all
And yet I can't see at all something like the [Red String]
When I try to seek them, I can't turn back
I embraced it eventhough I know it's a lie, and I won't hide this drowned heart
I drowned in your lips and satisified by your warmth, and it make me won't turn back now
In the began of the rainfall
I'm shivering while raise this umbrella
I'm afraid with the loneliness that I catch
When I try to search you
And yet I can't see at all something like the [Red String]
When I try to seek them, I can't turn back
I embraced it eventhough I know it's a lie, and I won't hide this drowned heart
I drowned in your lips and satisified by your warmth, and it make me won't turn back now
I nodded repeatedly to your mixed words with a sigh
[If we find something that make us separate again, we will face it with laugh]
I want to believe it
And yet I can't see at all something like the [Red String]
When I try to seek them, I can't turn back
If the end of all have arrived
Surely the two of us always stay in eternity
If we already not have a certain word to say
We can swear to our tomorrow
I embraced it eventhough I know it's a lie, and I won't hide this drowned heart
I drowned in your lips and satisified by your warmth, and it make me won't turn back now
(with english translation)
By: The Gazette
Single: Red
Anata wo sagasu wo shiru hodo ni
Anata ga wakaranaku naru
[Akai Ito] nado mienai kuse ni
Shinjiteta no wa modorenai kara
Dakishimete uso wo shitteita no ni oboreru kokoro kakusenai
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku modorenai imasara
Furidashita ame no naka de
Kasa mo sasezu ni furueteru
Kodoku wo shiru no ga kowai kara
Anata motometeta
[Akai Ito] nado mienai kuse ni
Motomeau no wa modorenai kara
Dakishimete uso wo shitteita no ni oboreru kokoro kakusenai
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku modorenai imasara
Tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
[kakechigau koto de mata futari wa waraiaeru sa]
I want to believe it
[Akai Ito] nado mienai kuse ni
Shinjiteta no wa modorenai kara
Subete no owari ga aru to suru nara
Futari wa kitto eien de
Tashika na mono nado nai to iu nara
Futari no asu wo chikaeru yo
Dakishimete uso wo shitteita no ni oboreru kokoro kakusenai
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku modorenai imasara
[Translation]
When I know the deeper of you
It make me doesn't understand you at all
And yet I can't see at all something like the [Red String]
When I try to seek them, I can't turn back
I embraced it eventhough I know it's a lie, and I won't hide this drowned heart
I drowned in your lips and satisified by your warmth, and it make me won't turn back now
In the began of the rainfall
I'm shivering while raise this umbrella
I'm afraid with the loneliness that I catch
When I try to search you
And yet I can't see at all something like the [Red String]
When I try to seek them, I can't turn back
I embraced it eventhough I know it's a lie, and I won't hide this drowned heart
I drowned in your lips and satisified by your warmth, and it make me won't turn back now
I nodded repeatedly to your mixed words with a sigh
[If we find something that make us separate again, we will face it with laugh]
I want to believe it
And yet I can't see at all something like the [Red String]
When I try to seek them, I can't turn back
If the end of all have arrived
Surely the two of us always stay in eternity
If we already not have a certain word to say
We can swear to our tomorrow
I embraced it eventhough I know it's a lie, and I won't hide this drowned heart
I drowned in your lips and satisified by your warmth, and it make me won't turn back now
No comments:
Post a Comment