Shizuku

SHIZUKU
(with english translation)
By; Kagrra
Album: Shizuku

Itsumo to onajiku tsuki ni kazaseba
Iro hanatsu fukou no hako
Itsumo to onaji hakanasa wo kakaete
Yami no majiru iki wo haku


Kazaranai kotoba de toiu no nareba
Hito wa naze ni umare ochishi he mukau

Tae manaku nagareteyuku toki no rasen no naka
Utsumuku boku no senaka ni kimi kara
Monougena demo tashikana nukumori no shizuku wa
Kokoro ni nijimi yuku yume

Sekai no owari ni nani wo motomeru
Dare mo minna kangaete wa
Marude hito no kono you ni egao de
Ureshisou ni kattateru

Zetsubou ni okasare kogoeta no wa
Mukashi aito yobareteta honoodane

Kanashimi wo azana wareta unmei no muchisae
Tsunaida bokutachi no te wa iki sakezu
Ayauku kimekiau itoshisa no kakera wa
Mirai wo hiraki yuku kagi

Hi wa nobori shizunde
Sonna eien ni boku wa namida suru

Tae manaku nagareteyuku toki no rasen no naka
Utsumuku boku no senaka ni kimi kara
Monougena demo tashikana nukumori no shizuku wa
Kokoro ni nijimi yuku yume

Kono tenohira ni ima mo kimi no mamoru beki egao to
Bisoyaka ni tsumoru fuan ga arukeredo
Ayauku kimekiau itoshisa no kakera wa
Mirai wo hiraki yuku kagi



Translation
Like always, reaching out my hands to the same moon
My opened box of sorrows
Like always, holding onto something ephemeral
Taking a breath mixed with darkness
If you ask with clear words
Why are humans born, it's just so they can die
Inside the constant flowing spiral of time
Flowing down my back, from you,
Come droplets of warmth, slow but sure
It's a dream that pierces my heart
What do you desire from the end of the world...
Who considers that everyone
Always speaks of others' problems
Happily, with smiling faces
Frozen in the invading despair
Is the flame people once called "love"
The whip of fate twisted with sadness
Without breaking apart our entwined hands
Nearly-sparkling precious fragments
Is the key that will open the future
As the sun rises and sets
I will cry forever
Inside the constant flowing spiral of time
Flowing down my back, from you,
Come droplets of warmth, slow but sure
It's a dream that pierces my heart
Although now, in the palm of my hand, I have
Your smiling face which I should protect, and my accumulated fears in the quiet
Nearly-sparkling precious fragments
Is the key that will open the future

No comments:

JUNIE'S FAVOURITE LYRICS OF J-ROCK AND VISKEI BANDS