Aitai Komochi


Aitai Kimochi
(with english translation)
By; Glay
Single: Aitai Kimochi
Album:, Ballad Best Singles WHITE ROAD, The Great Vacation Vol.1

Aitai kimochi ga tameiki ni tokete yuku
Itoshii hito wa omoide no mama de
Kesenai bojou ni wakasa no ayamachi dake

Kusuburi yakeru nigami wo nokoshi yume izuko

Toki wa boku dake wo okizari ni ahh.. nagarete yuku
Are kara ikutsu ka no koi mo shimashita
Yasashii yoru mo wakare no asa mo
Anata ijou ni shibirerarenai

Nanimo ka mo kara tokihanatarete
Mune wo awasete odoru hoshi no shita
Shiroku kemuru ano jounetsu ai shita bun dake yowasa ni naru
Motomerareteta otoko rashisa ga
Futto nozokaseru onna rashisa ga
Mune ni semaru isshun no koi
Anata dake ga itsuka no hi mo itsu mademo
Boku no michishirube

Wasureta hazu na no ni machikado yoku niteru
Anata no kaori ni omoi ga yureru
Tsumibukaki tsuki ni terasareta koyoi nado
Douka memeshisa wo yurushite hoshii sorry my love

Mashite nido wa kaeranai toki yo konya bakari wa
Orokasa ni yokaze ga mi ni shimimashita
Yumoi mitoni nedoko ga nakutomo
Nani wo motomete samayou no darou

Shizumu yuuhi ni ai wo kasanete noboru asahi ni jinsei wo miteta
Tennyo no you na sono monoii
Wakatteru furi de jirasanaide
Furikaeru hi wa mada konakutomo
Anata no koto wa wasure wa shinai
Kakegaenai ai wo kureta anata dake wa
Itsu no hi mo itsu mademo
Kouya ni saku hana no you ni

Nanimo ka mo kara tokihanatarete
Mune wo awasete odoru hoshi no shita
Shiroku kemuru ano jounetsu ai shita bun dake yowasa ni naru
Shizumu yuuhi ni ai wo kasanete noboru asahi ni jinsei wo miteta
Tennyo no you na sono monoii
Wakatteru furi de jirasanaide
Furikaeru hi wa mada konakutomo
Anata no koto wa wasure wa shinai
Kakegaenai ai wo kureta anata dake wa
Itsu no hi mo itsu mademo
Kouya ni saku hana no you ni


Translation
The feeling which would like to meet dissolves in sigh
As for the dear person with while it is memory
It is young in the longing which you cannot turn off just error
Smoking it leaves the bitterness which burns and dream is not and is dense

The time just I flow to desertion
It did how many loves from that
The kind night or morning of the separation there is no [shibi] [re] and others [re] above you

Being released from everything,
the chest under the star which dances together
That feeling which smokes white equal to the amount which is adored becomes weakness
It is required the man it seems,
with the woman who is made to exclude suddenly it seems,
The love hole of the instant when it approaches to the chest wound every day forever simply
My guidepost

Although it is the expectation which you forget the street corner being similar well,
the [ru Thinking shakes in your fragrance
The tonight and the like when crime it comes deeply and is illuminated in month
How, it is effeminate, we want permitting sorry my love

Increasing, as for two degrees when returning,
as for only tonight
In foolishness the night wind penetrated in the body
You will sleep in the dream chasing person and the floor probably will wander about also not being, seeking what,

Repeating love to the evening sun which sinks,
you look at life in Asahi which it climbs
The phrasing like the goddess understanding,
with [ru] [huri] 焦 and others without being
As for the day when you look back also not coming yet,
your thing does not forget
The wound just you who give the love which is not obtained every day forever
Like the flower which blooms in the wilderness

Being released from everything,
the chest under the star which dances together
That feeling which smokes white equal to the amount which is adored becomes weakness
Repeating love to the evening sun which sinks,
you look at life in Asahi which it climbs
The phrasing like the goddess understanding,
with [ru] [huri] 焦 and others without being
As for the day when you look back also not coming yet,
your thing does not forget
The wound just you who give the love which is not obtained every day forever
Like the flower which blooms in the wilderness

No comments:

JUNIE'S FAVOURITE LYRICS OF J-ROCK AND VISKEI BANDS