Wind Of Gold


 

Wind of Gold
(with english translation)
By: L'Arc~en~Ciel
Album : Tierra, 1994


Minareta Machinami Tasogare Kagayaku, oh
Kuchibue Kaze ni noseta Todoke yo Anata no moto e

Tooku de kuroku takaku Kemuri o agete ita
Honou wa moetsuki taiyou ga anata o Tsurete kuru

Harukana Ieji mo Yurarete Takanaru mune
Wind of gold Hoho o nadete
Hayaku Ashita ni nare

Yuuhi ni terasarete Kage wa totemo nagaku
Ikutsumo kasanari Yoru wa otozureru
Tokei o hayametai Anata ni aeru made
Daichi yo, maware sukoshi demo hayaku
(bless this land... bless this land)

Yomigaeru ano natsu no hi

Tooku hanarete yuku Nagai anata no kage
Naki nagara itsumade mo mitsumete ita
Tokei o hayametai Anata ni aeru made
Daichi yo, maware sukoshi demo hayaku

(La la la la... ...honou wa moetsuki)

Minareta Machinami Kagayaku
Wind of gold (La la la) Wind of gold

english:
Wind Of Gold

The familiar street sparkles in the twilight
This whistling, riding on the wind, must reach you

A black smoke rises high in the distance
The flame has burned out, the sun will take you from here

Your heart resounds and sways even in the distant road home
Wind of gold, caressing your cheek
It must be morning soon

The shadows reflected in the evening become very long
And pile up onto each other, visiting the night
I want the clock to hurry up, until I can meet you
Earth, rotate just a little faster

Those resurrected summer days
Your long shadow, separating into the distance
I was always watching you, in tears
I want the clock to hurry up, until I can meet you
Earth, rotate just a little faster

...The flame has burned out
The familiar street sparkles in the twilight

Wind of gold... Wind of gold

No comments:

JUNIE'S FAVOURITE LYRICS OF J-ROCK AND VISKEI BANDS